Catégorie: chat
Abri pour le linge: upgradé pour Minou
Entre les montagnes où nous sommes le temps est très changeant et il peut se mettre à pleuvoir à tout moment. Il faut donc un abri pour le linge. L’abri pour le linge, c’était d’ailleurs le premier vrai projet de bricolage, après notre installation il y a trois ans. Une structure vraiment tarabiscotée, aujourd’hui je le ferais différemment.
Le matin des beaux jours ma femme va y étendre le linge et souvent Minou curieuse l’accompagne. Nous avons posé un petit tronc d’arbre contre l’abri et Minou le grimpe en y plantant ses griffes. De la elle peut observer de prêt les opérations. Mais une fois en haut il n’y avait rien sur quoi se reposer ou s’assoir et Minou ne pouvait que redescendre.
Qu’à cela ne tienne, j’ai donc ajouté une petite plateforme et un passage pour permettre à Minou de faire le tour de l’abri en hauteur…. Je suis curieux de voir si cela va lui plaire.

Vue de l’ensemble. Minou grimpe via le tronc pose contre l’abri.


La passerelle avec une planche plus large au bout pour pouvoir y roupiller tranquille.

A propos en Anglais les passages étroits aménagés sur les toits des bâtiments s’appellent cat walk.
Minou inspecte les cryptomères coupés
Peu après que nous ayons coupé des cryptomères dans notre montagne, Minou est venue inspecter les lieux.
Les troncs d’arbres coupés et tombés sont pour Minou un nouveau domaine à explorer !
Minou et la souris
Minou a repéré une souris dans le jardin. Toute petite, mignonne comme tout, avec sa paire d’yeux noirs comme des cailloux qui brillent.
Minou est vraiment à fond dans son truc, super concentrée.
A moins de pouvoir se planquer sous une pierre, la souris n’a aucune chance.
Pour mieux l’étourdir je vois Minou la jeter en l’air.
Tout cela dure assez longtemps. A la fin je ne retrouve plus la souris; Minou l’a sans doute dévorée.
Vocabulaire
nezumi ネズミ 鼠 Souris
hatsuka nezumi ハツカネズミ 二十日鼠 Souris (litt. de Vingt Jours)
Minou aujourd’hui
Minou (encore) dans la montagne
Les grands senseis (ou maîtres jedi)
Pendant les fêtes de fin d’année nous avons eu la visite de grands amis, venus du nord de la Scandinavie. Nous en avons profité pour aller voir ensemble des voisins vénérables et discuter un peu autour d’une tasse de café, les pieds bien bottés au chaud.
L’occasion de constater une nouvelle fois que nous sommes entourés de grands senseis.
Sensei (先生), c’est celui qui est né (生) avant (先). C’est le professeur, le maître, le mentor. Le sensei c’est un peu le maître jedi de la guerre des étoiles, qui guide le novice (que nous sommes) vers le chemin de la Vérité.
Ci-dessous, les paroles des sensei K et Y recueillies lors de ces conversations de fin d’année.
La parole du sensei K.
全ては練習
subete ha renshu
Tout (dans la vie) est apprentissage
La parole du sensei Y
畑を作るには3年
山を作るには50年
人間を作るには100年
hatake wo tsukuru ni ha 3 nen,
yama wo tsukuri ni ha 50 nen,
ningen wo tsukuru ni ha 100 nen
Il faut 3 ans pour faire un champ
Il faut 50 ans pour faire une forêt
Il faut 100 ans pour faire un homme
La parole du sensei S
人間より怖いものはない
ningen yori kowai mono ha nai
Rien n’est plus redoutable que l’homme
A propos de sensei et de philosophie de la vie, souvenez vous des dix règles de longévité.
Et pour finir sur ce sujet, les paroles de Minou, notre autre sensei.
ニャー
nyah
Miaouh
Montagne: premier inventaire des arbres à abattre
La forêt a perdu toute valeur économique et, depuis, les gens ne s’en occupent plus. Normalement il faudrait éclaircir la forêt régulièrement pour permettre aux meilleurs arbres de se développer dans les meilleures conditions.
Si on ne le fait pas, les cryptomères se gênent, se courbent, ne savent developper le volume de feuillage (et de racines) adéquat et auront des problèmes.
Les mauvais cryptomères, les vents violents ou la neige vont les faire s’écrouler à un moment ou un autre. Gare à celui qui se promène dessous au mauvais moment !
山が傷んでいる Comme on dit. La montagne a mal.
Comme je viens de finir de dégager la troisième terrasse, auparavant encombrée d’arbres écroulés, nous pouvons envisager la prochaine étape.
Plusieurs options sont possibles. Ne rien faire. Couper tous les cryptomeres et planter des fruitiers à la place etc.
En attendant de décider, nous allons commencer par couper les cryptomères en situation critique. Ceux dont le tronc est courbé ou abimé. Cela permettra d’éclaircir un peu la forêt et offrira une meilleure visibilité
Nous essaierons de re-utiliser le bois, en faire des planches par exemple pour faire un wood deck dans la forêt et pourquoi pas une petite cabane pour y abriter les voyageurs égarés.
Ces cryptomères font vingt cinq mètres de haut ! Ils sont impressionnants. Je demande à un ami de venir voir. Il connait très bien la montagne et les arbres. C’est un professionnel. Nous marquons d’une ficelle blanche les arbres à abattre. Nous en avons identifié huit.
Celui la le plus dangereux est complètement courbé.
Celui-la dérange d’autres arbres en bien meilleure condition
Celui-la, je ne me souviens plus !
Le tronc est abimé. Sans doute est-il déjà pourri à l’intérieur. Notez le feuillage sous développé et déséquilibré.
Pareil pour le feuillage de celui-ci. on note des irrégularités dans la ligne du tronc également.
Il est pas droit celui-la !
et c’est le septième j’ai oublié de photographier le dernier.
Dans ce travail de grand intérêt, Minou nous a accompagnés.
Un ginko pour Pierre
Pierre est un lecteur de ce blog et avait suggéré que je plante un ginko dans la montagne.
Et c’est chose faite … C’est donc le ginko de Pierre !
Pierre vit au Canada et est forgeron de sabres japonais.
Minou confirme !
Le matatabi
Le matatabi c’est une plante. Il en pousse dans notre montagne.
On dit que sa consommation donne beaucoup d’énergie. D’où le nom en Japonais: matatabi signifie mata tabi またたび また旅 c’est à dire (reprendre des forces et pouvoir) partir de nouveau en voyage.
Et, voyez-vous, les chats adorent le matatabi. Le matatabi les attire et les excite.
A noter qu’il y a des produits pour chats à base de matatabi. On applique l’odeur du matatabi (sous forme de poudre) sur un petit jouet par exemple et le chat va sauter dessus !
Parfois lorsque l’on en trouve on en donne à Minou. Elle nous parait alors très joyeuse, mais on peut se demander si elle n’est pas simplement comme sous l’effet d’une drogue …. Ca n’est pas très catholique le matatabi.
D’ailleurs il n’y a pas que les chats, les autres félins comme les lions et les panthères sont également sensibles au matatabi.
Le matatabi semble aussi se cuisiner. Mais ça ne doit pas être super bon, car sinon les voisins du village en cultiveraient dans leurs jardins!
Minou retrouve la montagne
Dimanche. Mon épouse est à la maison avec Minou le chat pendant que je suis dans la montagne à planter quatre noyers.
Elle dit alors à Minou: On va faire un tour dans la montagne ? 山に行く?Minou miaule de façon décidée et se met sur ses quatre pattes, racontera-t-elle plus tard. Lorsqu’elle sort de la maison, Minou court en avant et il est clair que Minou a parfaitement compris !
Et voila donc Minou qui retrouve la montagne. On prend ces quelques photos. Elle a l’air très heureuse de retrouver sa montagne !
Je suis en train d’essayer d’arracher une vieille souche de cryptomère pour planter un noyer à la place. Les vielles racines sont enfoncées dans la terre et la roche. Je dois suer un litre d’eau dans l’effort.
Surprise par la tiédeur du jour, une grosse sangsue se promène sur la lame de ma hache, je la tranche en deux sans hésitation. Du trou sous la souche; surgit un énorme scolopendre, je l’admire courir ainsi de ses mille pattes synchrones.
Minou et les oiseaux qui se mettent soudainement à chanter. La beauté glorieuse de la nature. Les promesses de ces arbres que nous plantons. La paix.
Vocabulaire
Hiru 蛭 ひる Sangsue
Mukadé 蜈蚣 むかで Scolopendre
Kurumi no ki クルミの木 Noyer
Minu ミヌ Minou































Vous devez être connecté pour poster un commentaire.