Le chevreuil à trois pattes

Ce chevreuil à trois pattes nous l’avons déjà pris sur le vif en vidéo, dans le jardin il y a quelques mois. C’est un habitué. Je l’ai également aperçu deux ou trois fois dans notre montagne. Il est passé de nouveau ce matin à cinq heures du mat …

Sa patte avant gauche a été coupée. Sans doute prise dans un piège, quelque part.

Une autre fois je l’avais vu s’évader vers la rivière en courant et en faisant de grands bonds. Pour compenser son membre manquant il balançait son cou avec force.

Quel brave animal … pauvre petit bébé …

Nouvelle Année

Tous nos meilleurs voeux pour cette nouvelle année! Tout plein de bonheur et de simplicité.

Nous vous remercions pour votre soutien et votre intérêt.

Pour nous c’est le cinquième nouvel an dans le village. Nous n’avons jamais vécu aussi longtemps au même endroit. Dans ce petit village à l’ouest du Japon nous avons fait notre trou et nous y sommes pour de bon.

Au sujet du blog j’ai été un peu moins actif en 2016 avec 109 articles publiés; contre 123 publiés en 2015 (moins 12 pour cents). La fréquentation du blog a été presque constante, pages vues en baisse de 3 pour cents, visiteurs en hausse de 7 pour cents.

2016 a été pour nous riche en événements.

  • 2016, et cela s’est bien vu sur le blog, a beaucoup été autour du bois et de notre montagne:

on a coupé des cryptomères, construit trois ruches (qui sont restées vacantes), et fait faire un chemin qui monte dans la montagne.

Je suis devenu l’apprenti de S. le charpentier les week ends, et pendant plusieurs mois j’ai travaillé dans son atelier sous sa patiente direction pour construire un azumaya avec le bois de notre montagne, selon les techniques de construction traditionnelles. Voila un projet titanesque pour nous les lilliputiens, qui a pris beaucoup de temps et d’énergie et a été raconté à travers de très nombreux articles.

tt_29278649773_o

  • En 2016 aussi je m’étais acheté une caméra avec autodéclencheur avec laquelle nous avons pu filmer les divers animaux qui viennent se promener la nuit dans notre jardin.
  • Nous avons fait la connaissance de Dimitri, et de son restaurant le chat botté. Nous sommes avec Dimitri les seuls français de Himeji soit 0.008% de la populace.
  • Le drone d’un voisin nous a permis d’obtenir de belles photos aériennes.
  • Et fin 2016 nous avons reçu un chaton que nous avons nommé SCOTCH.

scotch_31558915096_o

En 2016 on ne s’est pas ennuyés. On ne peut pas s’ennuyer.

En 2017 j’aimerais pouvoir m’attaquer à un nouveau projet de bande dessinée avec une histoire inspirée de nos aventures vécues dans le village. Comment nous nous sommes installés dans une ancienne ferme et comment nous nous sommes adaptés à la vie à la campagne, ici au Japon. Le titre sera (sans doute) Histoires Naturelles.

Comme cette bande dessinée traitera des mêmes sujets que ce blog, je publierai les pages (au fur et a mesure des progrès réalisés) directement sur http://www.inaca.me

Mais bon il y a du boulot, puisque j’ai un job à temps plein, la famille, une femme, un fils, la montagne, les chats, les tas de bois, le jardin, les amis, les voisins, du tabac dans ma tabatière, et le blog!

Mais dans la vie il ne faut pas s’arrêter. C’est comme au vélo. Les choses partent sérieusement en couille des qu’on arrête de pédaler. Faut pas regarder dans le rétrovizeur.

Bonne Année!

wakamé tamago

 

 

Minou & Calcifer

photo de Minou et de Calcifer, prise par le fils ….

on sent Minou un peu soucieuse … est-ce lié à l’arrivée de Scotch ?

on voit aussi une marque sur son nez, un petit creux … c’est après qu’elle a été prise dans un piège il y deux ans … La vie est dure pour les minous …

minou-et-calcifer

Une allée dans le jardin avec France Culture

Nous avons décidé de faire des petites allées dans le jardin; entre la maison et la route, pour briser la monotonie et aussi relier la maison à la route et au hanaré. Projet assez facile et qui n’a pris que quelques jours. Le travail était un peu fastidieux, répétitif mais permettait d’écouter la radio en même temps.

France CUL diffusait ce jour une conférence de 1953 sur la géographie politique de l’Amérique du Sud, par André Siegfried.

https://www.franceculture.fr/player/export-reecouter?content=f0d67765-9a61-4dcf-b18e-6d62782163a9

C’était formidable de faire mes trous et de poser les briques tout en écoutant cette voix un peu chevrotante d’autrefois, et un si beau texte lu avec tant d’intelligence.

Les villageois de passage étaient surpris à me voir travailler ainsi dehors avec la radio en français, qui leur sonnait comme de l’araméen, et à tue tête.

Choisir l’agencement des briques au départ était finalement la partie la plus délicate. Pour donner de l’équilibre, de la stabilité à ce projet il fallait une symbolique.

J’ai commencé par faire trois cercles alignés, chaque cercle représentant chacun de nous (ma femme, notre fils et moi-même).  Le cercle au milieu est constitué par l’ancienne pierre d’un mortier (石臼), et représente notre fils.

Le fils est au centre des préoccupations; trois chemins convergent vers lui et se connectent à lui chacun avec un bloc de trois briques. Trois, répété trois fois.

A la fin du projet j’ai ajouté une croix dans le sol. Pour ne pas oublier le message du Christ et que, dans ce petit village perdu au milieu du Japon, je suis encerclé par les Bouddhistes 🙂

DCIM101MEDIADJI_0030.JPG

DCIM101MEDIADJI_0030.JPG

Scotch + Fils + ipad

Coucou les ours!

Ce matin on reçoit un mail de la police:

12月16日(金)午後8時45分頃、姫路市xxxxc549番地から北東約1キロメートルの道路上において、が出没したという情報がありました。
以下の被害防止ポイントにご注意いただき、目撃した場合は、すぐに110番通報してください。
【被害防止ポイント】
●農道等を通行する際は、ラジオや鈴など音の出るものを携行し、活用しましょう
●夕方から早朝までの間は、人里に出没する可能性が高くなるので特に注意しましょう。
●ゴミを屋外に放置しないようにしましょう。

熊 c’est l’ours

Donc un ours aurait été aperçu à 1km au nord de notre hameau; hier vendredi 16 décembre le soir à 20 heures 45.

Il est recommandé de, si l’on part en montagne, se munir d’une clochette ou d’une radio: le son produit ainsi fait fuir l’ours et évite ainsi d’en rencontrer par surprise.

Je suis donc cette recommandation pour aller travailler dans notre montagne aujourd’hui; et attache une clochette à ma salopette.

image_31695986825_o

 

 

Un petit chaton nommé Scotch !

Une connaissance, qui a déjà de nombreux chats chez elle, recherchait quelqu’un à qui confier les chatons venus d’une nouvelle portée.

Un petit chaton est donc venu s’ajouter à notre petite tribu. Il doit avoir deux mois (presque). Il est très mignon.

Ayant une teinte un peu whisky notre fils décide de le nommer Scotch. Comme le ruban adhésif aussi.

Nous espérons que l’alchimie prendra bien avec Minou … en attendant Scotch est installé confortablement à côté de la salle de bains afin de laisser le territoire de Minou tel quel. Pour le moment.

On a commencé par construire une petite cage pour Scotch. Celles dans le commerce coutent ici 10 000 ou 15 000 yens (soit 80 à 120 zeuros) ce qui fait beaucoup pour du plastique et du fil de fer made in china. La cage ci-dessous nous revient à mille yens. La cage c’est pour pouvoir controller les allées et venues de Scotch le temps que les deux chats s’habituent l’un à l’autre.

scotch_30685003664_o

Et voila le petit Scotch installé … kawaii !!!!!

 

scotch_31558915096_o

 

 

 

 

Un chat bien botté

Le Chat Botté est un restaurant français à Himeji.

Le fameux matou botté

Dimitri et son épouse Reiko ont ouvert le chat botté cette année. Il faut saluer cette initiative. Voyez vous, il faut avoir des vraies cojones pour ouvrir son restaurant comme ça à l’étranger.

Le Chat Botté: https://www.facebook.com/lechatbottehimeji/?pnref=about.overview

Avec Dimitri, si je compte les enfants, ça doit faire …. quatre résidents français à Himeji ? Quatre sur Cinq Cent mille. C’est pas mal … Ça fait du 0.008%. Ça c’est de la minorité! C’est même pas de la minorité … c’est de l’unicité !

Nous avons enfin eu l’occasion d’aller déjeuner au Chat Botté, et nous ne le regrettons pas.

wp_20161203_14_08_36_pro

La cuisine est vraiment très bonne. La cuisine est traditionnelle, avec une touche locale, car Dimitri se fournit avec des produits de la région (légumes et viandes). C’est vraiment chouette de pouvoir ainsi avoir une cuisine authentique et moderne dans une ville comme Himeji. Il utilise certains ingrédients très japonais, comme du sudachi.

Des recettes sont très françaises dirais-je. Comme le coq au vin. Ça n’est pas un plat que l’on peut manger tous les jours au Japon… (la photo dessous c’est du canard …)

 

 

canard!

L’ambiance est décontractée. Le style de Dimitri est unique. Chef, il porte une casquette de baseball de l’équipe de Nagoya. Je crois que ça permet de désacraliser le statut de CHEF et de décongeler l’atmosphère. Les tables en comptoir donnent un air de bistrot également. Et le mac book pro fait jeune et moderne.

wp_20161203_13_30_35_pro

Ce qui nous a beaucoup touché, c’est l’attention aux détails, le service. On voit l’amour du beau travail. On voit aussi que Dimitri et son épouse veulent que leurs clients passent un très bon moment, qu’ils soient contents, et ils veulent qu’ils reviennent ! C’est toujours très touchant ça, vous savez.

wp_20161203_14_53_56_pro

Donc voila. Si vous venez visiter Himeji, le Chat Botté est l’endroit de choix pour faire une pause, passer un très bon moment et goûter de bonnes choses. Se ressourcer.

 

Le chat nous gagne. On est de plus en plus chat.

D’autres photos aériennes

Le voisin est repassé avec son drone et a gentiment pris d’autres photos du village.

le drone DJI made in china a du prendre ces photos à 150 mètres de hauteur …

 

DCIM101MEDIADJI_0037.JPG

Ben oui y a que des montagnes … la vallée est ici étroite … Les montagnes sont recouvertes de cryptomères, plantés il y a 40 ou 50 ans …

 

DCIM101MEDIADJI_0033.JPG

 

Ah ! c’est moi le point orange sur la photo 😉 Les arbres alignés en allumettes; c’est notre montagne. Dessous la zone parsemée de points blancs c’est la première terrasse où nous avons planté moults arbres.

C’est assez petit n’est ce pas … c’est pas un ranch au Texas notre truc …

 

DCIM101MEDIADJI_0019.JPG

 

Et notre village encore ….

 

 

Un système ingénieux pour laver les tubercules

J’interpèle le voisin qui transporte dans son camion kei-truck un truc qui ressemble à une petite roue à aubes.

C’est un système très ingénieux pour laver les tubercules de Taro (satoimo ici au Japon). Il place les tubercules dans le petit tambour au milieu de la roue et place le tout dans la rivière. Cela fonctionne comme une roue à aubes et au bout d’une heure les tubercules sont lavés de toute la terre; la peau externe est même partie; et ils peuvent être préparés dans la foulée.

image_30586840314_o