Tagué: vivre à la campagne au japon
Merci pour 2022
2022 a été une année bien emplie et très riche pour nous, dans le désordre:
Pas eu de problème de santé, la famille et les amis ont tous été OK. C’est déjà un gros accomplissement, que de « tenir une année de plus ». J’espère que cela en a été de même pour vous et vos proches.
Notre fils a fêté ses 18 ans, sacré milestone. En 2023, il quittera la maison pour entamer si tout va bien ses études universitaires.
On a fait de belles récoltes dans le jardin, et les tomates aubergines brocolis haricots cacahouètes etc ont été une source nutritive saine et naturelle.
On a tous les trois attrapé le corona, ou disons plutôt qu’il nous a rattrapés, et il valait mieux l’avoir en décembre, avant les tests de fin d’étude de lycée de notre fils, en janvier.
Côté boulot j’ai enfin eu une promotion et cela m’a retiré un poids … Depuis quelques années déjà je me demandais si jamais je n’aurais l’opportunité de devenir directeur. C’est maintenant chose faite, une pierre retirée du chemin. Peut être que j’écrirai la dessus.
Côté Bande Dessinée j’ai fait de nombreuses rencontres avec vous via les emails et les lettres, j’ai même rencontré Martin il y a 10 jours !! Martin qui est passsé dans la ville voisine de Tatsuno.
C’était vraiment une belle expérience ces rencontres virtuelles et tous les messages !! Et merci pour les délicieux fromages !! Grâce à vous j’ai atteint les objectifs de « volume » de BD que je m’étais fixés!! Soit 500 copies. Versions Française et Japonaise confondues.
La version japonaise a eu aussi un impact formidable; et a donné lieu à de très belles rencontres. Sans parler d’un passage à la TV, d’une exposition dans une galerie etc … Que de choses chouettes qui m’ont fait sortir de mes sentiers battus. Ah oui et j’ai aussi commencé un blog en Japonais.
Faire des BD c’est pour raconter des histoires, au départ, mais au final c’est pour rencontrer des gens et créer des liens. Par exemple cette voisine que je ne connaissais que de vue et qui est venue les larmes aux yeux me remercier d’avoir fait la BD! Vous pouvez imaginer ??
Il y a eu beaucoup de moments comme cela et c’est vraiment quelque chose que je n’aurais jamais imaginé. Terrain inconnu.
Donc une année vraiment riche.
Je tiens vraiment à vous remercier de continuer à suivre le blog et à y participer avec vos commentaires.
Je vous adresse tous mes meilleurs vœux de santé et de bien être pour 2023!!

Préparation d’un hachis parmentier pour le diner du 31 décembre; livraison express en camion rouge à mon ami Saki chan


Au temple du village; préparation d’une petite fête pour le passage à la nouvelle année
Grand nettoyage et shigoto osame
Le shigoto osame (仕事納め) c’est le dernier jour de travail de l’année. En général, dans les bureaux; les usines, on nettoie, on range, on met tout en ordre.
C’est une façon de se préparer pour la fin de l’année et de bien se ‘positionner’ pour un bon départ avec l’année nouvelle.
Dans les maisons on fait le osoji (大掃除), le grand nettoyage. C’est l’équivalent, à la maison, du shigoto osame.
C’est une façon aussi de mettre de l’ordre dans ses idées et mon dernier dessin fait écho à celà.

Par exemple hier, le 29 décembre, il y avait une queue super longue à la station service; tout le monde lavait sa voiture! J’ai moi aussi lavé mon camion, tout sali qu’il était du bois transporté la veille, et par la neige de la semaine passée.

Je suis allé photographier le marcher de bois; là où se vend à la criée le bois de la région. Chaque fin d’année, pour le shigoto osame, ils alignent leurs pelleteuses très joliment. Quelle classe !! Ne sent-on pas un attachement au travail, une fierté ? C’est très puissant ça !!
Il m’a fallu plusieurs années pour bien comprendre les effets positifs du shigoto osame, pour moi, en Europe, le nouvel an c’était se goinfrer comme un cochon …. (mon expérience personnelle, …qu’en est-il pour vous ?)
Mais j’apprends … cette année aussi je nettoie mon bureau, je le lave et passe une nouvelle couche de vernis!! Je profite de quelques jours de vacances mais maintenant je sais qu’un bureau propre, nettoyé, fraichement re-vernis m’attend pour une nouvelle année de travail…


Voila!! Je suis prêt pour 2023!!
Et vous ??
Se retirer la m… de la tête
Et oui ça, la merdouille ne manque pas !
TV, news, réseaux sociaux, publicités; médias, youtube, politiques … et le risque c’est que toute cette merdouille s’accumule dans la tête et nous entartre les neurones …
Pour garder tête claire et préserver sa santé mentale il est nécessaire de, régulièrement, faire le ménage et se débarrasser….
Voici mon deuxième dessin; style ukiyoé.
Je me suis bien amusé à le dessiner mais peut être que je vais essayer de le réorganiser un peu …
Suivant le conseil de Pierre, j’ai ajouté une texture pour imiter la texture du papier. Qu’en pensez vous ?

Texte japonais (dans la bulle en haut à droite)
頭の中は ゴミ何よくたまるので そのゴミを押し出そう
Comme la merdasse a tendance à s’accumuler dans ma tête (ou nos têtes) débarrassons nous en!
Dans les détails (the devil is in the details, comme on dit) kicecodi (lecteur ou lectrice) a bien reconnu l’actuel président français… peut-être que je lui ai donné un trop grand nez … faudrait-il que je le rabote ?

Mais les politiques japonais ne sont pas en reste même si c’est presque illisible à cette échelle… le texte lu par un journaliste à la TV étant emprunté d’un discours récent du premier ministre japonais actuel. une vraie soupe où dans la même phrase on parle défense et réchauffement climatique ….
En fait pour revenir au propos, il est bon de se focaliser sur ce que l’on peut influencer ou contrôler (même partiellement) soi-même. Et il est bon aussi même si l’on se garde informé de ce qui se passe de justement faire le ménage dans sa tête …. et de ne pas s’encombrer de toutes ces infos extérieures, non seulement elles prennent de la place mais aussi elles peuvent perturber nos émotions et par les temps qui courrent, à moins de vivre en Argentine, être super anxiogènes.

Restons zen et gardons la sérénité….
Nouveau Projet de dessins…
Article du blog Japonais ici
Il y a un an je finissais ma Bande Dessinée Retour Sur Terre. Depuis ça a été une véritable aventure avec toutes les rencontres faites avec les lecteurs et lectrices d’Europe et du Canada et avec la version japonaise tous les lecteurs et lectrices au Japon. C’est vraiment chouette.
J’ai récemment eu l’idée de commencer un nouveau projet de dessin. Un peu différent d’une bande dessinée, plutôt, des dessins dans le style des estampes japonaises d’autrefois, les uki yo é s, et d’essayer de traiter plusieurs thèmes …
Je fais un tour d’essai avec ce dessin, histoire de tester le concept et de voir ce que ça peut donner. L’idée est liée au travail, et le rythme du métro boulot dodo.
C’est une locomotive en modèle réduit qui tourne en rond sur son modèle, et du lundi au vendredi traverse un long tunnel, pour en sortir le samedi et le dimanche et hop c’est tellement court c’est le moment de refaire un nouveau tour !

Les montagnes (du tunnel) représentent chacune un jour de la semaine en Japonais (et en Français), avec la succession de la Lune (lundi), du Feu (Mars – mardi), de l’eau (Mercure – mercredi), du bois (Jupiter – jeudi), et de l’or (Vénus – vendredi).
A la façon des ukiyoés, la palette des couleurs est limitée. J’utilise des couleurs échantillonnées sur de vraies ukiyoés pour me rapprocher le plus possible…
Le tout est fait sur PC, avec un logiciel japonais « clip studio », j’ai utilisé ce même logiciel pour mes deux dernières bande dessinées.
Pour l’occasion j’ai enregistré la vidéo et fait une petite vidéo youtube qui montre le processus du dessin.
La vidéo est ici: https://youtu.be/p7QYsx67vGc
Tout est dans les détails … par exemple … l’entrée du tunnel:
Et la sortie du tunnel:
Je tombe facilement dans le piège du sombre; et il fallait dans le dessin indiquer la solution, une échappée.
Certes le petit oiseau représente la liberté. Il fait pendant au chat qui comme moi salarié dans ma boite; grassement payé préfère à la liberté le plaisir de ronronner au chaud dans mon bureau ….
mais aussi le dessin en bulle du train que l’on peut aussi décider de faire dérailler:

Scoubidous !
J’essaie de mieux ranger et mieux organiser mes affaires et mes outils.
Si je mets de l’ordre autour de moi, j’en mets aussi dans ma tête.
Trop souvent j’ai l’impression d’avoir perdu disons un couteau, que je retrouve plusieurs mois plus tard; par hasard !
D’ailleurs l’avantage de la vie à la campagne, où comparé à la vie en ville il n’y a aucune limite d’espace, est la porte ouverte à finir avec plein de choses dont on n’a pas besoin. (mais la même chose peut tout à fait arriver en ville)
L’idée est venue alors de mettre des scoubidous à quelques objets de tous les jours. Couteau de poche, trousseau de clefs, stylo plume.
Des scoubidous j’en faisais enfant; c’était à la mode dans les années 80!
Des scoubidous j’en fais maintenant un peu partout, … même sur le sac de tennis de ma femme!





Lecture: Man’s search for meaning
ISBN-10 : 9780807067994
C’est un livre par Viktor Frankl. Il doit y avoir des traductions en Français.
J’ai fait connaissance de ce book car il était souvent cité dans des livres et des articles que j’ai lus récemment
Né en 1905 il a été emprisonné à Auschwitz et des camps de travail forcé par la suite, jusqu’à la fin de la guerre.
Je pourrais copier ici plusieurs pages de citations de ce livre intense et profond; mais je vais me contenter, de celle-ci:
Page 85.
What was really needed was a fundamental change in our attitude toward life.
We had to learn ourselves and furthermore, we had to reach the despairing men that
it did not really matter what we expected from life, but rather what life expected from us.
We needed to stop asking about the meaning of life. And instead, to think of ourselves as those who were being questioned by life daily and hourly.
Our answer must consist not in talk and meditation, but in right action and in right conduct. Life ultimately means taking the responsibility to find the right answer to its problems and to fulfill the tasks, which it constantly sets for each individual.
These tasks and therefore the meaning of life differ from man to man and from moment to moment. Thus, it is impossible to define the meaning of life in a general way.
Vidéo: Saki chan répond à vos questions
Dans l’article où je présentais la troisième vidéo de nos réunions du lundi matin avec Saki chan, je vous avais invité(e)s à lui poser vos questions, via un formulaire dans l’article.
Voici la vidéo où Saki chan répond à vos questions.
- Première question as-tu pensé vivre en ville ?
- 2e question portes-tu un haramaki ?
- 3e question comment as-tu décidé de devenir charpentier ?
- 4e question quelle saison préfères-tu ?
Depuis, j’ai reçu une autre question, sur ce qu’il pense du plastique, je la lui poserai la prochaine fois !
C’était très sympa que vous posiez ainsi vos questions à Saki chan; merci beaucoup d’avoir participé. J’aime beaucoup ce côté collaboratif.
Il y avait une autre question sur ses souvenirs à l’école mais il a répondu qu’il n’y avait rien de particulier et donc j’ai coupé le passage au montage ….
Si vous avez d’autres questions que vous souhaiteriez poser, n’hésitez pas. Le formulaire dans l’article précédent est toujours actif …
Réussir son gloubi-boulga
Que faire un dimanche après midi, après avoir fini de poser une nouvelle clôture et de passer le motoculteur pour les oignons.
On a envie alors de passer quelques heures tranquillement dehors dans le jardin, et pourquoi pas faire un bon gloubi-boulga.
(ce sera ma dutch oven therapy)
J’ai bien relu quand même la recette du dinosaure Casimir; … Casimir faisait son gloubi boulga en mélangeant bananes; chocolat, saucisses et moutarde… Je remplace simplement les bananes et le choco par des patates douces des champipi et des patates taro. Un peu de sauce de soja et un peu de sucre, c’est la version japonaise du gloubi boulga.
En tout cas je passe un bon moment.
Ce satané réchauffement climatique nous offre de magnifiques journées même fin octobre. Les nuits sont fraiches mais en cette fin d’après midi on se croirait comme au printemps!
Mon épouse est la première à gouter au gloubi boulga et à ma grande surprise, elle en reprend. Elle dit quel goût incroyable, on ne sait pas si c’est bon mais ça se mange.
Objectif atteint. Voila un gloubi boulga bien réussi!!
Il faut partager les bonnes choses avec les amis et j’en apporte à ma voisine madame T et à Saki chan …



Vidéo: La réunion du lundi — numéro 3
Chaque lundi matin je vais retrouver Sakichan dans son atelier. J’apporte du café et on discute une petite heure. Souvent de 7 à 8 heures. Après, chacun va à son travail.
Cette fois-ci on parle de choses diverses. On aborde différents sujets. Mais comme fil conducteur; il y a deux questions de ma tante Françoise, en France:
-Qu’est-ce-qui est important pour l’éducation des enfants ?
-Quelle image Saki chan avait-il des étrangers et des Français, avant mon arrivée au village …
Mais comme vous pourrez le constater il nous est difficile de rester trop sérieux, et nous passons vraiment un très bon moment!!
PENSEZ A ACTIVER LES SOUS TITRES
Sinon je garde une liste de questions, que vous pouvez poser à Sakichan -ou même à moi d’ailleurs, pour les prochains épisodes:
Je mets la liste à jour à mesure que vous envoyez des questions !!
Une question de Cyril:Yoroshikuonegaishimasu à Saki-chan. Est-ce que Saki-Chan utilise un haramaki? Si oui est-ce qu’il y met des choses (portefeuille, briquet)? Est-ce qu’il utilise des « bottes » en tissu avec semelle en caoutchouc et gros doigt de pied séparé?
Une question de Brigitte: l’école c’était comment dans la vallée autrefois ?
Une Question de Pierre : Qu’est-ce qui a poussé Saki-chan a devenir charpentier? Comment s’est passé son apprentissage du métier?
Une Question de Pierre P: Bonjour wakame, Bonjour Saki-chan,
Autrefois mon grand-père allait, à l’automne, ramasser les feuilles des fayards, pour constituer sa paillasse, son matelas.
Il remplissait un grand sac de en toile, il pouvait y dormir ! sur ce matelas de feuilles, pendant tout l’hiver !
Quelles sont les pratiques surprenantes dans la vallée et au village, du quotidien et qui n’existe plus ? et dont se rappelle Saki-chan.
Une Question de Janusdot: Bonjour.
J’aimerais savoir ce qui a le plus marqué Saki-chan durant sa jeunesse.
Ce qu’il a retenu de son passage à l’école autrefois dans on village.
Quel est le « déclic » ou forme d’idée en pensées qui lui a fait choisir de se tourner vers le métier de charpentier.
Bonne continuation pour vos échanges en dialogue.
Merci d’avance pour les réponses.
Posez vos questions
Vidéo: La réunion du Lundi: ‘qu’est-ce-qu’on mangeait?’
Chaque lundi matin je vais retrouver Sakichan dans son atelier. J’apporte du café et on discute une petite heure. Souvent de 7 à 8 heures. Après chacun va à son travail
Cette fois-ci j’ai intérrogé Saki chan sur ce qu’il mangeait, quand il était enfant … il y a 55 ans …



Vous devez être connecté pour poster un commentaire.