Catégorie: japon
Qui vient dans notre montagne en plein jour ?
Qui vient dans notre montagne en plein jour ? (pour la nuit; voir ici).
Il pleut d’une belle pluie aujourd’hui et la journée s’en va lentement.
Le boulot terminé, je sors du bureau quand je vois … en zieutant vers notre montagne … la silhouette d’un chevreuil…
Allons chercher dare dare la caméra pour filmer l’animal.
S’ensuit un échange de regards pendant douze minutes. Par contre j’ai vraiment la tremblote avec la caméra. Cette caméra des bas de gamme panasonic a un bon zoom! Derrière le chevreuil on voit nos ruches.
Je vais me rapprocher jusqu’au pied de ma montagne.
A un moment il est six heures et l’on entend l’horloge -électronique- du village et le message demandant aux petits enfants et aux grands vieillards de rentrer chez eux.
L’esprit rêveur pourra se poser la question, si le chevreuil n’a pas aussi compris … car il décide de partir peu après.
La pépite Morizou
Faisons une petite pause gastronomique.
La ville voisine, Yamasaki, bourgade à priori endormie mais où l’on peut trouver quelques restaurants ou magasins sympathiques.
Ceux-la ce sont comme des pépites, de rares éclats dorés. Ils font de la résistance, contre le vieillissement et la paupérisation de la population et l’invasion des grandes surfaces low cost. Ces pépites brillent par leur authenticité.
Nous avions déjà présenté un super café restau, Hacienda.
Il y a quelques semaines nous avons découvert une autre pépite, la pâtisserie Morizou.
C’est une bien petite échoppe et si discrète qu’il faut en avoir entendu parler d’abord pour pouvoir la trouver ! Mais une fois trouvée … j’ai été surpris d’y voir de si belles pâtisseries françaises traditionnelles.
La pâtissière en effet aime la pâtisserie française. Elle apprend le Français ! Nous tâchons donc de discuter un peu à chaque visite.
Quelle surprise n’est ce pas de trouver ces petits morceaux sucrés de France … Florentins; tuiles aux amandes, gâteau basque, ce gâteau breton au nom incompréhensible, … un broyé du Poitou (et moi qui suis charentais) …
Elle fait aussi d’excellentes confitures, originales et délicates; et de très bon cakes merveilleusement parfumés.
C’est aussi la confirmation que au Japon même dans un coin presque perdu il peut toujours y avoir de très belles surprises et de très belles rencontres, avec des personnes originales, talentueuses et déterminées.
Voici le lien de Morizou; http://conamorizo.exblog.jp

Et une jolie collection de fèves pour finir.
Montagne 2.0 (suite)
Gros progrès hier sur le projet de la montagne 2.0.
Mon ami S. a rangé les arbres coupés et a continué à établir un chemin pour pouvoir amener des engins jusqu’à la troisième terrasse. Il est maintenant à mi chemin.
Pendant ce temps j’élargissais le chemin d’accès avec le marteau piqueur.

Hello Little Boy !
Il pleut depuis deux jours. Je remarque de nombreuses salamandres écrasées sur la route. C’est la saison. Elles se régalent de têtards.
Celle-ci est bien vivante et je la prends par la queue pour la mettre sur le bord de la route pour plus de sureté.
Un Akahara imori donc, ou salamandre au ventre rouge.
アカハライモリ
On l’écrit le plus souvent en katakana (le syllabaire japonais) mais l’écriture en idéogramme est intéressante:
Imori s’écrit alors 井守, ce qui veut dire le protecteur du puits.
Sur la longévité (encore)
Dans un article ancien nous révélions les dix règles secrètes de la longévité.
Aujourd’hui lors de ma promenade quotidienne jusqu’au fond de la vallée j’entrevois deux personnes. Nous échangeons quelques propos. Ces deux phénomènes on leur donnerait plus de quatrevingtdixans. Facile. Les regarder à l’ouvrage me rappelle justement ces règles de la longévité.
La première, la dame, est courbée pliée en deux sur la route, au fond de la vallée.
Elle retire les mousses incrustées dans une fissure du bitume. Sinon la route va s’abimer plus encore, explique-t-elle. A remarquer aussi qu’elle ne jette pas la mousse mais la rassemble dans un petit sac.
Le deuxième phénomène, monsieur M, ancien bucheron émérite médaillé jadis par l’Empereur Showa, manie avec dextérité sa tronçonneuse et débite un gros mûrier. C’est pour mon poêle a bois dit-il.

Bref, faut pas arrêter de pédaler sinon on se casse la gueule.
Des signes magiques de l’arrivée du printemps ?
Scarry ! ! et les crapauds de la forêt
Vous connaissez sans doute les formidables petits camions blancs japonais que l’on appelle ici keitora ou kei truck soit ‘camion léger’. On les trouve partout dans les campagnes japonaises. Il y a plusieurs fabricants; Daihatsu, Subaru, Mitsubishi, Honda et Suzuki.
Le modèle de Suzuki s’appelle Carry soit ‘transporter’. Pas mauvaise idée certainement mais les génies du département marketting à Suzuki ont fait mettre le S du logo de Suzuki juste devant le nom du modèle ….
Ce qui donne Scarry. Marrant non ? Ou bien scarry ? ?
Personne à Suzuki n’y a pensé ?
Si le marketing de Suzuki me fait un peu marrer tout seul dans mon coin, les crapauds de la forêt m’inspirent le plus grand respect. Car pendant ce temps là dans les flaques d’eau de la forêt, les crapauds font leur business. C’est la saison. Regardez cette quantité presque infinie de petits oeufs de crapauds ! Respect ! C’est la puissance de la nature …
Réflexions sur le tondo
Donc, lundi prochain a lieu le tondo dans le village. Un grand bûcher. Comme chaque début d’année.
Le promeneur remarquera que tout le monde en ce moment veille à tailler les arbres et arbustes des jardins, car lundi ce sont les branches coupées qui alimenteront le bûcher.
Le bûcher va purifier le village, en consummant les branches coupées, mais aussi en consumant les amulettes sacrées, qui doivent être remplacées chaque année.
Autre chose à noter. Dans chaque maison les gens ont le kagami mochi, deux gâteaux de riz superposés qui sont la décoration traditionnelle du nouvel an.
Le jour du tondo, chacun récupérera des braises du bûcher pour faire des barbecues mais aussi pour cuire les kagami mochis et les manger.
C’est intéressant de voir comment tout s’emboite et forme un ensemble très cohérent. On voit là la clairvoyance des anciens qui s’est transmise jusqu’aujourd’hui à travers ces belles traditions.
C’est merveilleux n’est-ce-pas ?
Pêche miraculeuse pour la montagne !
Nous sommes à la recherche d’arbres pour les planter dans notre montagne.
Coup de chance, une connaissance de ma femme rencontrée via ses match de tennis offre de nous passer toutes les pousses d’arbres en excès chez elle. Son mari est paysagiste.
Nous allons les voir et emplissons le kei truck.
Ci-dessous la liste incomplète de cette pêche miraculeuse.
Momiji, 紅葉, もみじ, érable palmé ou Acer palmatum. Le nom en idéogramme signifie Feuilles rouges. Les feuilles du momiji sont rouges en effet.
Hiba, 檜葉, ひば, Cyprès du Japon
Nanakamado, 七竈, ナナカマド ou Sorbus commixta. Quel nom intéressant. Il signifie sept (七) fours. ‘Le bois du nanakamado brûle si difficilement, qu’on devrait le faire passer par sept fours’.
Kiichigo, キイチゴ ou Rubus. Une traduction littérale du nom est: arbre fraisier.
Kuromonji, クロモジ, 黒文字、ou Lindera umbellata. Le nom signifie le signe noir.
Sarusuberi, サルスベリ、ヒャクジツコウ, 百日紅, ou Lagerstroemia indica
Encore un nom intéressant. Le sarusuberi a une écorce très lisse, d’où le nom saru suberi (猿滑) : le singe glisse. Le nom en idéogrammes signifie le rouge de cent jours.
Un Premier Janvier à la campagne
J’ai toujours aimé les fins et débuts d’année au Japon. A Tokyo j’appréciais les rues vides du jour de l’an et la tranquillité soudaine qui enveloppait la ville.
A la campagne ici le premier jour de l’an est encore plus tranquille.
Le matin on mange du sétchi, la cuisine traditionnelle du nouvel an. Ma femme prépare normalement le sétchi, et le ozoni, mais cette année nous avons changé et avons commandé le sétchi à un restaurant de la ville voisine.
On boit un peu de saké en échangeant les voeux.
Le plat de sétchi est beau et coloré. Il est également chargé de significations. Cela devrait être le sujet d’un article. A réfléchir il y a beaucoup de choses chargées de sens au Japon, au Japon, en fait tout est signes, l’écriture elle-même étant constituée de signes (les idéogrammes).
En fin de matinée nous partons tous les trois (Minou elle est partie dans la montagne) marcher jusqu’au petit sanctuaire shintô au fond de notre vallée.
A l’entrée de la vallée il y a un sanctuaire beaucoup plus important; les gens se déplacent de loin pour le visiter et il y a moults boutiques de vendeurs ambulants sympathiques, les tékiyas, parfois affiliés aux yakuzas, qui vendent des saucisses; des bananes fourrées au chocolat, des frites ! du calamar frit ! Du bon junk food pour les jours de fête.
A la foule joyeuse du grand sanctuaire nous préférons le calme du petit sanctuaire au fond de la vallée. Il faut grimper un escalier de pierre dans la montagne.
Le sanctuaire est là; tout beau, avec les magnifiques décorations traditionnelles, les kadomatsu. Tout est propre et bien entretenu malgré la population vieillissante et décroissante. On se sent bien devant le petit sanctuaire. On sent nos coeurs se calmer et se connecter à la terre.
Ensuite nous suivons un petit chemin dans la forêt. La forêt autour du sanctuaire est protégée, et elle n’a pas été convertie en plantation de cryptomères. Les arbres sont magnifiques. Il y a la un arbre géant. Nous allons le voir. Autour de son tronc une corde shiménawa souligne le caractère exceptionnel et sacré de cet arbre.
Quel magnifique endroit. Il est intéressant de noter que la foule préfère s’agglutiner autour des fritures et des saucisses. Nous sommes seuls. Ces beaux arbres autour du sanctuaire, forment un véritable power spot. A l’inverse aussi, le sanctuaire a été construit sur un power spot, et le renforce sans doute. Mon cerveau se vide de ses détritus.
Notre fils en voyant le grand arbre dit: on dirait l’arbre de Totoro ! En effet un gros Totoro passerait facilement dans le trou qui le perce.
Vocabulaire
O Sétchi 御節 La cuisine traditionnelle que l’on mange au premier de l’an
Shimenawa 注連縄 La corde ornée de papiers blancs pliés que l’on noue autour des choses sacrées
Tékiya テキ屋 Les vendeurs ambulants que l’on voit dans les fêtes et les foires
Kadomatsu 門松 Décoration pour le nouvel an, constituée notamment de bambous taillés en biseau.























Vous devez être connecté pour poster un commentaire.